一定要學起來!日文會話常用的 6 個慣用語







それはヒドい


中譯:那太可怕了

日文對話例句:
A:遅れてごめん。地下鉄がトラブって30分も閉じ込められたの。
B:それはヒドいな! 
A:抱歉遲到了,地下鐵發生事故,我被困住了半小時
B:太可怕了吧!


あせらないで

中譯:不要緊張、不要慌張

日文對話例句:
A:この奨学金、今すぐ申し込まなくちゃ!
B:あせらないで。締切は来月よ。準備期間はたっぷりあるから。 
A:我必須立刻申請這個獎學金!
B:不要慌張,截止日期是下個月,你有足夠的時間可以準備。

私のミス

中譯:我的錯,我的失誤

日文對話例句:
A:月曜のカンファレンスに出席するようボスに言われたけど、これ確かなの?
B:あら、私のミスだわ。実は火曜なのに彼女(ボス)に間違った日を伝えてしまったの。 
A:我的老闆說我必須要在週一參加研討會,你確定這件事情嗎?
B:唉呀,我的錯,其實是星期二,我給她錯誤的時間了。

準備をする

中譯:做好準備

日文對話例句:
A:あの大統領候補者は移民問題について、自分が何を言っているかわかっていなかったよ。
B:発言の前に準備をするべきだね。 
A:那個總統候選人對於移民問題完全不知所云
B:他需要在他發言前就做好準備

あのね

中譯:你知道嗎?

日文對話例句:
A:カリフォルニアかノース・カロライナか。どっちの大学に行くべきか、まだ決められないんだ。
B:…あのね、君はニューヨークに留まって、ニューヨークの大学に行く方がいいと僕は思うんだ。 
A:加州或是北卡羅萊納州?我還沒決定好該去那一個大學
B:...你知道嗎?我認為待在紐約並且去當地的學校是比較好的選擇

最終的には

中譯:在最後

日文對話例句:
A:あのカップルは丸一ヶ月もハネムーンについて話し合い続けてる! 新婦はジャマイカ、新郎は日本に行きたくて。
B:最終的には、新郎が折れることになるんだけどね。 
A:這對情侶已經花一個月來討論蜜月旅行了!新娘想要去牙買加,但是新郎想要去日本。
B:在最後,新郎會退讓。

誰にもわからない

中譯:誰都不會知道

日文對話例句:
A:ニッキーはプロムの女王にふさわしくないわ。スカイラーとかゾーイとか、もっとかわいい子がいるのに。どちらか選ばれるわよ。
B:そんなのわからないわよ。ニッキーは頭が良くて、とても人気あるし。 
A:Nikki 不會是畢業派對的最佳女王,還有更多更好的女孩,例如 Sklyer 或是 Zoe,他們其中一個人會贏得那個稱號
B:誰都不會知道結果會如何,因為 Nikki 頭腦好,而且又有人氣


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!


好友人數



Share this

相關文章

Previous
Next Post »