姑娘妳是否想太多了?日本自來水供水協會的宣傳海報內容想像力過於豐富,在網路上造成話題




日本自來水供水協會(日本水道協会)製作宣傳海報,告訴大家自來水供水系統的重要性,內容由於想像力過於豐富在網路上造成話題。

讓我們一起來看看這個海報吧!

女孩子躲在樹後偷看暗戀的學長喝水,然後在學長喝完水之後也跟著去喝水...乍看起來好像是很普通的漫畫...






仔細一看女孩講的話會發覺這女孩心理是不是有什麼問題...




海報原文:

「さっきまで水野くんが飲んでた水道水飲んじゃったぁ!! おいしーい!! でも、この水って当たり前に出るものじゃないんだよね!! 日本の高い水道技術のおかげで、水道に適切なメンテナンスがなされて、水野くんと私の元に安全で美味しい水が届いているんだよね!! 水道の維持には莫大なお金がかかるみたいだけど、老朽化していく水道施設を定期的に更新して行かなくちゃいけないし、いざというときに水が止まらないためにも耐震化にしっかり取り組んでいかないといけないな!! 私と水野くんは水道でつながってる!!」

參考中譯:

「喝了剛才水野君喝的自來水!超~好喝!但是、這個水會從這邊出來並非是理所當然的!!這是托日本高超的自來水供水技術,適當的維護供水系統、才能夠將安全且美味的水送到水野君跟我的身邊!!雖然供水系統的維持是需要花很龐大的資金、但是一定得定期將老化的供水設施更新、為了在非常時刻能夠不停水也需要進行耐震化!!我跟水野君藉由供水系統連結在一起!!」

看完是不是覺得這女孩想多了呢?(笑)

來學習一些句型跟單字吧!

★ 動詞+すぎ
用法:意指某個動作太超過
用例:考えすぎ【想太多】、食べ過ぎ【吃太多】、飲みすぎ【喝太多】

★ 名詞+のおかけで
用法:托 ××× 的福
用例:日本の高い水道技術のおかげで
中譯:托日本的高超的自來水供水技術的福

メンテナンス【維護 : maintenance】
当たり前【理所當然】
維持(いじ)


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!
好友人數

Share this

相關文章

Previous
Next Post »