JR車站小商店「KIOSK」的日文怎麼念?一起來看「 KIOSK」 的有趣故事吧!




有搭過JR鐵道的朋友,想必對月台上販售報紙、餅乾之類的小店舖「KIOSK」不陌生吧!那麼大家知道「KIOSK」的日文發音是什麼嗎?

拍攝於東京都內的JR車站

「KIOSK」的日文發音一般會念成「キヨスク」或「キオスク」,為什麼會有兩種念法呢?原來「KIOSK」的語源是土耳其語中含意為「あずまや」的詞語,也就是指庭園裡像涼亭一樣的簡易建築物,後來引申為販售香菸、報紙、小點心等商品的小店舖,英語稱為「KIOSK」,以羅馬字發音的話,日文的假名就念成「キオスク」。

據說車站的小店始於日本鐵道開通的1872年,當時有一位英國人在新橋站和橫濱站販售報紙。1932年4月,在上野車站、東京車站內的10家店舖開始由「鐵道弘濟會」(設立初衷為推動鐵道職災者福祉的公益財團法人)進行物品的販售,後來到了1973年,為了改變大家對「鐵道弘濟會商店」的既存印象,開始有了KIOSK(キヨスク)這樣的「愛称(あいしょう)」(綽號、暱稱),希望帶給大家「清く(きよく)」(潔淨地)、「気安く(きやすく)」(心安地)的感覺,而把「KIOSK」的日文發音念成「キヨスク」,於是「キヨスク」就成了代表國有鐵道車站商店的專有名詞了。

後來JR承繼了日本國有鐵道(鐵道弘濟會)的商店,由「北海道キヨスク」、「JR東日本リテールネット」、「東海キヨスク」、「ジェイアール西日本デイリーサービスネット」、「四国キヨスク」、「JR九州リテール」6家公司共同經營「KIOSK」(キヨスク)這個品牌。比較特別的一點是,據說只有東日本旅客鐵道系列的「JR東日本リテールネット」所屬的店鋪是念成「キオスク」唷!

單字整理:

トルコ語【土耳其語】
清く(きよく)【潔淨地】
気安く(きやすく)【心安地】
愛称(あいしょう)【綽號、暱稱】
経営(けいえい)する【經營】
売店(ばいてん)【小商店】


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

Share this

相關文章

Previous
Next Post »