日語中「~当たり」的各種含意~




日語中的名詞「当たり」(あたり)有很多不同的含意,例如:

命中:「たまの当たりがいい」(子彈打得準)
中獎:「当たりくじ」(中獎的籤)
待人的態度:「当たりが柔らかい人」(待人柔和的人)
活動、商品、企畫等成功:「当たりの商品」(熱賣的商品)
有了頭緒、著落:「犯人の当たりがついた」(犯人有了著落)
水果腐爛:「当たりのあるリンゴ」(腐爛的蘋果)
棒球的擊球狀況佳:「四番打者に当たりが戻る」(第四棒打者的擊球狀況回升)

插圖引用插圖素材網站www.ac-illust.com

除了上面的含意以外,「当たり」還可以當作下接語,與其他的詞語複合使用而產生新的含意,接下來和大家分享一些常見的「~当り」:

*口当たり(くちあたり)
「口当たりのいい酒」(口味好的酒)
「口当たりのいい人」(進退應對好的人)

*心当たり(こころあたり)
「少しも心当たりがない」(毫無線索;一點也不知道)

*日当り(ひあたり)
「日当りのよい部屋」(日照好的房間)

*風当たり(かぜあたり)
「ここは風当たりが強い」(這裡風勢大)
「周囲の風当たりが強い」(周遭的批判很大)

*突き当たり(つきあたり)
「三階の突き当たりの部屋」(三樓走廊盡頭的房間)

*手当たり(てあたり)
 「手当たりのよい布」(觸感好的布)
「手当たりが見つからない」(找不到端倪)

*人当たり (ひとあたり)
「人当たりが柔らかい」(對人態度和藹)

*場当たり(ばあたり)
「場当たりな言動」(即興的言行)

*行き当たり(いきあたり/ゆきあたり)
「その店はこの道の行き当たりにある」(那家店在這條路的盡頭)

*罰当たり(ばちあたり)
「罰当たりなことをする」(做會遭報應的事)

*馬鹿当たり(ばかあたり)
「地味な映画なのに馬鹿当たりした」(明明是無聊的電影卻票房奇佳)


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

Share this

相關文章

Previous
Next Post »