男朋友、女朋友一定要會的日文「やきもち」


今天來和大家分享男朋友、女朋友一定要會的日文「やきもち」~!讓我們先來看兩個例句:

*彼氏が他の女性と楽しく話していたら、やきもちをやきますか?
【男朋友和其他女性聊得很開心的話,你會吃醋嗎?】

*恋人にやきもちをやくのって本気ですきな証拠なんでしょうか?
【對情人吃醋這回事,是真心喜歡的證據嗎?】



當我們要形容男(女)朋友吃醋的樣子,可以用「やきもち」(焼き餅)來表達,搭配動詞用法則是「やきもちをやく」。有一說認為「やきもち」是從動詞「妬く(やく)」和「気持ち(きもち)」結合而來,也有人認為因為心生嫉妒而臉膨起來的樣子,很像烤年糕膨脹的模樣,於是就有了這個比喻用法。

插圖來源www.ac-illust.com

另一半的異性朋友太多、過度重視打扮等等...都可能會引起另一半醋勁大發!不過有網站分析除了這些表面的原因之外,而有其他更深層的理由,比方說:

自信がないから【因為缺乏自信】
自分の独占欲が強いから【因為自己的佔有欲強】
理想を高く持ちすぎているから【因為理想過高】
相手が自分を愛してくれているかわからないから【因為不知道對方愛不愛自己】
相手の動きが怪しいから【因為對方的舉止怪異】
普段からのコミュニケーション不足だから【因為平常溝通不足】
另外也有網友認為吃醋其實是一種喜歡對方的證據,如果要減少吃醋的頻率,建議從培養自信開始,不曉得各位朋友的看法如何呢?


單字讀音整理:
自信(じしん)
独占欲(どくせんよく)
理想(りそう)
愛する(あいする)
相手(あいて)
動き(うごき)
怪しい(あやしい)
普段(ふだん)
恋人(こいびと)
本気(ほんき)
証拠(しょうこ)


更多這句話的日文怎麼說:

「とんでもない」的敬語是「とんでもございません」?

快樂商務日語 / 日語中的「緩衝用語 (クッション言葉)」

快樂說日語 / 日語中的「相槌(あいづち)」是什麼意思?

暖桌的日文怎麼唸?一起來快樂學習暖桌的日文由來吧!





如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!




好友人數

Share this

相關文章

Previous
Next Post »