說到「能吃」,大家會講「食べられる」還是「食べれる」呢?

說到「能吃」,大家會講「食べられる」還是「食べれる」呢?

「食べられる」的「られる」是表示可能的助動詞,把「ら」省略的現象稱為「ら抜き言葉」(らぬきことば)。

日本文化廳最近發表了「平成27年度『国語に関する世論調査』の結果の概要」,其中有一個調查項目,就是訪問民眾對於「ら抜き言葉」的使用情形。讓我們一起來看看幾個調查的題目:

引用「平成27年度『国語に関する世論調査』の結果の概要」


【題目】
こんなにたくさんは食べられない
こんなにたくさんは食べれない

根據調查結果,有較多的受訪者傾向說「食べられない」,多數人不會使用「ら抜き言葉」。

【題目】
朝5時に来られますか
朝5時に来れますか

根據調查結果,有較多的受訪者傾向說「来られますか」,不使用「ら抜き言葉」的比率略高。

【題目】
今年は初日の出が見られた
今年は初日の出が見れた

根據調查結果,有較多的受訪者傾向說「見れた」,使用「ら抜き言葉」的比率略高。


【題目】
早く出られる?
早く出れる?
根據調查結果,有較多的受訪者傾向說「出れる」,使用「ら抜き言葉」的比率略高。


另外從年齡層來看,以「見られた・見れた」這一題來說,資料顯示16~19歲的年輕人有76.2%使用「見れた」,相較於此,70歲以上使用「見れた」卻只占了30.6%,顯然年輕世代傾向使用「ら抜き言葉」的比率較高喔!


參考資料:
「平成27年度『国語に関する世論調査』の結果の概要」


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數






Share this

相關文章

Previous
Next Post »