「嫁入豪門」~日文怎麼說?

大家好!新年新希望!有沒有人今年的願望是「嫁入豪門」呢?
女生嫁給有錢人,從此過著富貴生活,稱為「嫁入豪門」,日文的「玉の輿(たまのこし)」,即是比喻女性因為結婚而成為貴婦這件事。
「玉」是寶石,而「輿」則是尊貴之人乘坐的轎子,描述「嫁入豪門」這個舉動,則可以用「玉の輿に乗る」來表達。有的神社甚至有「玉の輿お守」這種護身符呢!


〔典故〕
相傳江戶幕府時代,一位名叫「お玉」的果菜商之女,成為第三代將軍德川家光的側室,產下了兒子綱吉即第五代將軍,於是有了「玉の輿」的比喻用法。
也有一說認為德川綱吉將軍對於果菜商之女「お玉」一見鍾情,「お玉」成為京都西陣「本庄家」的養女後,乘坐轎子嫁到江戶,後人就以「玉の輿に乗る」來比喻嫁入豪門。

如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數




Share this

相關文章

Previous
Next Post »